Median from 270 sold in the last 36 months·hammer prices, excl. buyer's premium — fair-market auction value (retail/insurance replacement runs higher)
6,997 comparables for “Oracle Script Calligraphy” · page 292 of 292
kestenbaum· Nov 2019
<b>(MEGILLAT ESTHER).<br />Hebrew Scroll of Esther accomplished in traditional Aschkenazi calligraphic hand on vellum. Black ink on six membranes set out in 24 columns. Slightly faded in places from use. Height of scroll: 14 inches (35.5 cm).</b>
<br />
<br />
<br />
<span>Composed (or commissioned by) Abraham Oppenheim of Worms (1633-93).</span>
<br />
<br />(Worms): Mid-17th century
<br />A most unusual Megillah in which a well known name is clandestinely recorded in the body of the text. Traditional Esther Scrolls are composed either in the “Hamelech” format (the initial word of each column being the Hebrew word for ‘The King’ - or standard text. Since the Halachic laws prescribed for the writing of Esther scrolls are similar to those of Torah scrolls, never would the name of the scribe be added to the text. This scroll, seemingly the only one of its kind, contains a flourish which could only have been accomplished by a particularly skilled, and rather daring scribe: The columns, varying in width, each have a raised initial letter, which together, spell the name “Abraham, son of Rabbi Shimon Oppenheim.” Brother of Samuel Oppenheim the Court Jew at the Imperial Court of Vienna, Abraham Oppenheim (zur Kanne) was a wealthy leader of the Jewish community in Worms and father of David Oppenheim, who rose to be appointed Chief Rabbi of Prague. Abraham Oppenheim was favored by the local German aristocracy, although toward the end of his life his property was lost in the great fire of Worms of 1689. Thereafter he encouraged the Worms community to settle in Heidelberg, where he later died and was subsequently buried in nearby Mannheim. The catalogue illustration above depicts the opening six columns of this Megillah, commencing with the Hebrew word “Vayehi.” Thereafter, the initial letter of each successive column spells out a full Hebrew name. Seen here are the letters A’V’R’H’M (i.e ‘Avraham’) the first name of Abraham Oppenheimer. See L. Löwenstein, Geschichte der Juden in der Kurpfalz (Frankfurt, 1895) p. 89 (where Abraham Oppenheimer’s epitaph is provided).
<br />A most unusual Megillah in which a well known name is clandestinely recorded in the body of the text. Traditional Esther Scrolls are composed either in the “Hamelech” format (the initial word of each column being the Hebrew word for ‘The King’ - or standard text. Since the Halachic laws prescribed for the writing of Esther scrolls are similar to those of Torah scrolls, never would the name of the scribe be added to the text. This scroll, seemingly the only one of its kind, contains a flourish which could only have been accomplished by a particularly skilled, and rather daring scribe: The columns, varying in width, each have a raised initial letter, which together, spell the name “Abraham, son of Rabbi Shimon Oppenheim.” Brother of Samuel Oppenheim the Court Jew at the Imperial Court of Vienna, Abraham Oppenheim (zur Kanne) was a wealthy leader of the Jewish community in Worms and father of David Oppenheim, who rose to be appointed Chief Rabbi of Prague. Abraham Oppenheim was favored by the local German aristocracy, although toward the end of his life his property was lost in the great fire of Worms of 1689. Thereafter he encouraged the Worms community to settle in Heidelberg, where he later died and was subsequently buried in nearby Mannheim. The catalogue illustration above depicts the opening six columns of this Megillah, commencing with the Hebrew word “Vayehi.” Thereafter, the initial letter of each successive column spells out a full Hebrew name. Seen here are the letters A’V’R’H’M (i.e ‘Avraham’) the first name of Abraham Oppenheimer. See L. Löwenstein, Geschichte der Juden in der Kurpfalz (Frankfurt, 1895) p. 89 (where Abraham Oppenheimer’s epitaph is provided).
<p><span style="color:#9C0000"><strong>(LITURGY).</strong></span></p>
<p><span style="color:#9C0000"><strong><br /></strong></span></p>
<p><span style="color:#9C0000"><strong>Machzor LePesach </strong></span>Minhag Aschkenaz [prayer-book for Passover]. </p>
<p>Rite according to Aschkenazi custom.</p>
<p><br /></p>
<p><span style="color:#9C0000"><strong>Manuscript</strong></span> in Hebrew, written on <span style="color:#9C0000"><strong>vellum </strong></span>in a medieval square Aschkenazic hand in black, with occasional use of red ink. <span style="color: rgb(156, 0, 0); font-weight: bold;"><span style="color:#9C0000"><strong>Very fine use of many original, calligraphic flourishes.</strong></span></span></p>
<p><span style="color:#9C0000"><strong><br /></strong></span></p>
<p>ff. (147). Opening few leaves rubbed, occasional staining and light wear, many leaves pricked for ruling. Modern calf; with slipcase. 8vo.</p>
<p><br /></p>
<p>Germany(?) c. 1280.</p>
<p><br /></p>
<p><span style="color:#9C0000"><strong>A BEAUTIFULLY COMPOSED, COMPLETE MEDIEVAL MACHZOR </strong></span></p>
<p><br /></p>
<p>This prayer-book contains the full liturgy for the Passover Festival, including all Torah Readings and Haphtaroth. </p>
<p><br /></p>
<p>Finely composed with large initial words throughout, including decorative letters (f. 91a). Contains many Piyutim including Apik Ranan Veshirim by Meshulam ben Kalonymus.</p>
<p><br /></p>
<p>For the Torah reading on the first day Pesach, the name Moshe ben Yoseph HaKohen appears (f. 42b). Likewise, the letters of the name Moshe are highlighted on f. 8b - alluding to the name of the scribe. A Machzor for Sukoth by the same scribe and with the same allusions is presently in the Russian State Library, Moscow (Ginzburg ms. no. 711). </p>
<p><br /></p>
<p><span style="color:#9C0000"><strong>Previous owners:</strong></span></p>
<p><span style="color:#9C0000"><strong><br /></strong></span></p>
<p>“An acquisition by payment Todros Sagri, resident of Pinerolo (Italy) from R. Samuel Kunyan” (f. 1a). </p>
<p><br /></p>
<p>“Asher ben Mordechai z”l Hy”d from Montagnana (Italy) Elul [5]272 (=1512)” (f. 100b). </p>
<p><span style="color:#9C0000"><strong><br /></strong></span></p>
<p><span style="color:#9C0000"><strong>Provenance: </strong></span>Kestenbaum & Company, Sale 80, Lot 16.</p>
<p> </p>
US$60,000
Books, Maps & Manuscripts
<b>(ITALY).<br />Luach [Annual calendar].</b>
<br />
<br />
<br />
<span>Hebrew manuscript finely written on paper in square and cursive calligraphic Italian hand by Aharon Masliah b. Yirmiyahu Romanini.</span>
<br />Single shet, laid down onto card. 15.5 x 21.5 inches (39 x 55 cm).
<br />Trieste: 1890-91
<br />
<br />
<br />This broadside calendar was “lettered here in Trieste by order of the officers of the Bet HaKnesset Rishon” for display in the Synagogue. It contains detailed information regarding the entire year beginning with Rosh Hashanah; the dates of Sabbaths and holidays, times of commencement, relevant Torah and haftarahs portions to be chanted, the times of the seasons and other calculations. Most interesting introductory paragraph records the number of years of important events in the history of the world to date: “3985 years since the Deluge, 3702 years since the birth of Abraham, 1703 years since the sealing of the Mishnah, 400 years since the invention of printing, 163 years from the birth of Moses Mendelssohn of Dessau, 91 years since the birth of the famous scholar, light of our generation, instructor at the Rabbinical Seminary of Padua, Rabbi Shada’l, 26 years since his death, 42 years from the ascension to the throne of our Emperor Franz Josef…” At the left side is a list of the Yahrzeits of the rabbis and sages native to Trieste over the prior 150 years. Among the names listed are Rabbis Isaac Formaggini, Benjamin Segre, Abraham Hai Cologna, Meir Randegger, Samuel David Luzzatto and others. Also listed is Sir Moses Montefiore, not a Triestine, but surely the man most admired by Jews worldwide in his time, and a near-native son of Italy. Aharon Masliah Romanini, also known by his Italian name Aronne Prospero Romanini (1827-1908), was a skilled Torah scribe and Hebrew poet, famed in his time for his verse, as well as a teacher of Torah, and cantor in Trieste. The obituary in Il Corriere Israelitico notes: “He was a Sofer unparalleled for his very elegant and precise writing. He composed Hebrew poems on various subjects with grand fecundity, highly praised and dear to the lovers of our language, for its simplicity and clarity of form, and for that purity of style to which the Italian school of Hebrew poets has accustomed us.” (December 31, 1908, p. 250).
US$1,200
Books, Maps & Manuscripts
kestenbaum· Jun 2023
<p><span style="font-weight: bold; color: rgb(156, 0, 0);">(ITALY). </span>Luach [Annual calendar].<br />Hebrew manuscript finely written on paper in square and cursive calligraphic Italian hand by <span style="font-weight: bold; color: rgb(156, 0, 0);">AHARON MASLIAH B. YIRMIYAHU ROMANINI.</span><br /><span style="font-style: italic;">Single sheet, laid down onto card. 15.5 x 21.5 inches (39 x 55 cm).<br /></span><br />Trieste, 1887-88.</p>
<p><br /></p>
<p> This broadside calendar was “lettered here in Trieste by order of the officers of the Bet HaKnesset Rishon” for display in the Synagogue.</p>
<p><br /></p>
<p> It contains detailed information regarding the entire year beginning with Rosh Hashanah; the dates of Sabbaths and holidays, times of commencement, relevant Torah and haftarahs portions to be chanted, the times of the seasons and other calculations.</p>
<p><br /></p>
<p> Most interesting introductory paragraph records the number of years of important events in the history of the world from Biblical to historical to contemporary events (e.g the Deluge, the sealing of the Mishnah, the invention of printing, the ascension to the throne of our Emperor Franz Josef…).</p>
<p><br /></p>
<p> At the left side is a list of the Yahrzeits of the rabbis and sages native to Trieste over the prior 150 years. Among the names listed are Rabbis Isaac Formaggini, Benjamin Segre, Abraham Hai Cologna, Meir Randegger, Samuel David Luzzatto and others. Also listed is Sir Moses Montefiore, not a Triestine, but surely the man most admired by Jews worldwide in his time, and a near-native son of Italy.</p>
<p><br /></p>
<p> Aharon Masliah Romanini, also known by his Italian name Aronne Prospero Romanini (1827-1908), was a skilled Torah scribe and Hebrew poet, famed in his time for his verse, as well as a teacher of Torah, and cantor in Trieste. The obituary in Il Corriere Israelitico notes: “He was a Sofer unparalleled for his very elegant and precise writing. He composed Hebrew poems on various subjects with grand fecundity, highly praised and dear to the lovers of our language, for its simplicity and clarity of form, and for that purity of style to which the Italian school of Hebrew poets has accustomed us.” (December 31, 1908, p. 250).</p>
<p><br /></p>
<p> For another Luach by Romanini, see Kestenbaum Sale 92, Lot 9.</p>